Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
And with them, by their generations, according to the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
And with them, by their generations, after their fathers houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.
And with them by their generations, according to their fathers' houses, were military bands for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
And there were with them by their families and peoples, six and thirty thousand most valiant men ready for war: for they had many wives and children.
And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand: for they had many wives and sons.
And along with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.
They had many wives and children. So in addition to these men grouped according to their ancestry and families, there were 36,000 soldiers.
Along with them, they had 36,000 troops for battle according to the genealogical records of their ancestral houses, for they had many wives and children.
In addition to them, according to their ancestral records were 36,000 members of their trained army by their generations, because they had many wives and children.
According to the genealogical records of their families, they had 36,000 warriors available for battle, for they had numerous wives and sons.
With them by their generations according to their fathers' households were 36,000 troops of the army for war, for they had many wives and sons.
According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
All of them had many wives and many sons, so the total number of men available for military service among their descendants was 36,000.
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!